Фотоальбомы
Главная » Фотоальбом » Памятники Крымской войны 1853-1855 годов » Английский мемориал » Мемориал английским воинамМемориал английским воинам
Здесь нет ни остролистника, ни тиса, чужие камни и солончаки,
Проржавленные солнцем кипарисы, как воткнутые в землю тесаки.
И спрятаны под их худые кроны в земле, под серым слоем плитняка,
Побатальонно и поэскадронно построены британские войска.
Шумят тяжелые кусты сирени, раскачивая неба синеву,
И сторож, опустившись на колени.
К солдатам на последние квартиры корабль привез из Англии цветы,
груз красных черепиц из Девоншира, колючие терновые кусты.
Солдатам на чужбине лучше спится, когда холмы у них над головой
Обложены английской черепицей, обсажены английскою травой.
На медных досках, на камнях надгробных, на пыльных пирамидах из гранат
английский гравер вырезал подробно число солдат и номера бригад.
Но прежде, чем на судно погрузить их, боясь превратностей чужой земли,
все надписи о горестных событьях на русский второпях перевели.
Бродяга-переводчик неуклюже переиначил русские слова,
В которых о почтенье к праху мужа просила безутешная вдова:
«Сержант покойный спит здесь. Ради бога, с почтением склонись пред этот крест!»
Как много миль от Англии, как много Морских узлов от жен и от невест.
В чужом краю его обидеть могут, и землю распахать, и гроб сломать.
Вы слышите! Не смейте, ради бога!Об этом просит вас жена и мать!
Напрасный страх. Уже дряхлеют даты, на памятниках дедам и отцам.
Спокойно спят британские солдаты.Мы никогда не мстили мертвецам.
К.Симонов "Английское кладбище в Севастополе"
Проржавленные солнцем кипарисы, как воткнутые в землю тесаки.
И спрятаны под их худые кроны в земле, под серым слоем плитняка,
Побатальонно и поэскадронно построены британские войска.
Шумят тяжелые кусты сирени, раскачивая неба синеву,
И сторож, опустившись на колени.
К солдатам на последние квартиры корабль привез из Англии цветы,
груз красных черепиц из Девоншира, колючие терновые кусты.
Солдатам на чужбине лучше спится, когда холмы у них над головой
Обложены английской черепицей, обсажены английскою травой.
На медных досках, на камнях надгробных, на пыльных пирамидах из гранат
английский гравер вырезал подробно число солдат и номера бригад.
Но прежде, чем на судно погрузить их, боясь превратностей чужой земли,
все надписи о горестных событьях на русский второпях перевели.
Бродяга-переводчик неуклюже переиначил русские слова,
В которых о почтенье к праху мужа просила безутешная вдова:
«Сержант покойный спит здесь. Ради бога, с почтением склонись пред этот крест!»
Как много миль от Англии, как много Морских узлов от жен и от невест.
В чужом краю его обидеть могут, и землю распахать, и гроб сломать.
Вы слышите! Не смейте, ради бога!Об этом просит вас жена и мать!
Напрасный страх. Уже дряхлеют даты, на памятниках дедам и отцам.
Спокойно спят британские солдаты.Мы никогда не мстили мертвецам.
К.Симонов "Английское кладбище в Севастополе"
Всего комментариев: 0 | |